No exact translation found for خفض ضريبي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic خفض ضريبي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Este crédito fiscal sustituye al programa de prestaciones familiares, el crédito fiscal no reembolsable para los hijos a cargo y la deducción fiscal para las familias.
    وهذا الخصم الضريبي يحل محل برنامج التعويض العائلي والخصم الضريبي غير القابل للاسترداد عن الأطفال المعالين وخفض الضريبة عن الأسر.
  • Esto se ha logrado al ampliar la base fiscal, mejorar la eficiencia administrativa, reducir el impuesto a los ingresos empresariales, implantar un impuesto a los ingresos personales del 10% y mantener el impuesto sobre el valor añadido en un 10%.
    وقد تحقق ذلك بتوسيع القاعدة الضريبية، وتحسين كفاءة الإدارة، وخفض ضريبة الدخل المفروضة على الشركات واستحداث ضريبة بنسبة 10 في المائة على الدخل الشخصي، مع الإبقاء على نسبة ضريبة القيمة المضافة عند 10 في المائة.
  • China, por ejemplo, ha puesto en práctica varias políticas de incentivo en apoyo de los proyectos de conservación de la energía, que incluyen rebajas en el pago de intereses, tipos de interés diferenciales, la supresión de impuestos de importación, la reducción de los impuestos sobre la renta de las empresas y una amortización acelerada.
    ونفّذت الصين، على سبيل المثال، عدداً من السياسات التحفيزية لدعم مشاريع الحفاظ على الطاقة، بما في ذلك خفض الفوائد، ومنح أسعار فائدة تفضيلية، وإلغاء الضرائب المفروضة على الاستيراد، وخفض ضريبة الدخل بالنسبة للمؤسسات والتعجيل بخفض قيمة العملة.
  • El problema de la reducción de la pobreza se ha abordado, por ejemplo, mediante la institución de un salario parental, la reducción del impuesto sobre la renta, el aumento del ingreso mínimo no imponible, la indexación de las pensiones, etc.
    ومشكلة تخفيض الفقر عولجت، على سبيل المثال، عن طريق الأخذلعمل بدفع أجر للوالدية، وخفض ضريبة الدخل، ورفع الحد الأدنى للدخللمبلغ المعفى من الضريبة الدخل، ووضع رقم قياسي للمعاشات التقاعدية، إلخ.
  • China, por ejemplo, ha puesto en práctica varias políticas de incentivo en apoyo de los proyectos de conservación de la energía, que incluyen rebajas en el pago de intereses, tipos de interés diferenciales, la supresión de impuestos de importación, la reducción de los impuestos sobre la renta de las empresas y una amortización acelerada.
    ونفّذت الصين، على سبيل المثال، عدداً من سياسات الحوافز لدعم مشاريع حفظ الطاقة، بما في ذلك خفض مدفوعات الفوائد المصرفية، ومنح أسعار فائدة تفضيلية، وإلغاء الضرائب المفروضة على الاستيراد، وخفض ضريبة الدخل بالنسبة إلى مؤسسات الأعمال والتعجيل بخفض قيمة العملة.
  • Un estudio reciente sugiere que ampliando la base impositiva, reduciendo las tasas impositivas y mejorando el cumplimiento de las normas se podría atraer a más empresas a la economía estructurada, con lo cual aumentarían indirectamente las tasas de productividad (Farrell, 2004).
    وتشير دراسة، أجريت مؤخرا، إلى أن توسيع الوعاء الضريبي وخفض المعدلات الضريبية وتحسين الإنفاذ أمور قد تأتي بكثير من الأعمال التجارية إلى القطاع النظامي، بما يزيد بصورة غير مباشرة من معدلات الإنتاجية (Farrell, 2004).
  • El saqueo de activos y el blanqueo del producto de la corrupción tienen una serie de consecuencias graves para los países afectados: socavan los beneficios de la ayuda extranjera, desangran las reservas de divisas, reducen la base imponible, menoscaban la competencia y el libre comercio y acentúan la pobreza.
    ويؤدي نهب الأصول وغسل العائدات المتأتية من الفساد إلى عدد من العواقب الخطيرة على البلدان المتأثرة بهما: تقويض المساعدة الخارجية، واستنزاف احتياطي العملة، وخفض القاعدة الضريبية، والإضرار بالتنافس، وتقويض أسس التجارة الحرة وزيادة مستويات الفقر.
  • Sin embargo, en 1996, el Congreso de los Estados Unidos, en el contexto de su política presupuestaria, promulgó legislación por la que, con el fin de ajustar el presupuesto, se empezaría a eliminar gradualmente esos incentivos, que se abolirían por completo antes del fin de 2007.
    بيد أن كونغرس الولايات المتحدة، من باب اهتمامه بشؤون الميزانية، قام في عام 1996، في إطار الإجراءات التي اتخذها لتسوية الميزانية، باعتماد تشريع للبدء تدريجيا في خفض تلك الحوافز الضريبية لإلغائها كلية بحلول عام 2007.
  • • Un plan de incentivo fiscal: la reducción de los costos salariales de los trabajadores mayores, mediante una reducción de las cotizaciones al seguro de invalidez a partir del 1º de enero de 2002, alentará a los empleadores a seguir empleando a trabajadores mayores.
    - مخطط حوافز ضريبية: سيؤدي خفض تكاليف أجور كبار السن، بخفض اشتراكات التأمين من الإعاقة ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2002، إلى تشجيع أصحاب العمل على الإبقاء على العمال كبار السن.
  • Por tanto, en los últimos años, la política económica de Puerto Rico se ha centrado en preparar la economía para los efectos de la supresión gradual de los incentivos fiscales que se concedían en virtud del artículo 936 reduciendo la dependencia de la isla de las manufacturas y promoviendo el desarrollo de los sectores de la alta tecnología y el turismo.
    ولذلك، فقد تمثل التحدي الرئيسي للسياسة الاقتصادية لبورتوريكو على مدى السنوات العديدة الماضية في إعداد الاقتصاد لمواجهة الآثار المترتبة على الخفض التدريجي للإعفاءات الضريبية المنصوص عليها في المادة 936، وذلك عن طريق الحد من اعتماد الجزيرة على التصنيع، والترويج لتطوير قطاعـَـي التكنولوجيا المتطورة والسياحة.